lundi 22 février 2010

L'inoubliabilité

Sur une certaine page bleue. Discussion entre JB et B. B parle de son nom de famille:
Auf einer gewissenen blauen Seite. Gespräch zwischen JB und B. B redet über seinen Familienname:

7. B 22. Feb. 2010 - 18:37
Avant c'était un nom complètement oubliable.
9. JB 22. Feb. 2010 - 18:50
un nom oubliable ? aucun nom n'est oubliable, b.
11. B 22. Feb. 2010 - 18:55
Tu as raison, mais à l'époque au Canada il y avait beaucoup de monde dans la scène artistique qui ne faisaient pas l'effort d'apprendre mon nom. Luckily I left Canada.
Et finalement les noms sont très importants pour moi.
Tu as lu Todos Los Nomos par José Saramago?
13. JB 22. Feb. 2010 - 18:58
non, je ne l'ai pas lu. pourquoi ?
15. B 22. Feb. 2010 - 19:00
Saramago is a masterful novelist, and Todos Los Nomes is about the inoubliability of names.
16. JB 22. Feb. 2010 - 19:02
"inoubliability" ???
pas mal…
18. B 22. Feb. 2010 - 19:03
i love neologisms, especially cross-langue.




Et cette histoire d'inoubliability me fait immédiatement penser, pour une raison que j'ignore, à ce passage magnifique de la chanson de Neil Hannon, Death of a Supernaturalist, quand il dit:
The obscurity of life
The intensity of dreams
Only you and I have realised
Exactly what it means

Aucun commentaire: