Auf einer gewissenen blauen Seite. Gespräch zwischen JB und B. B redet über seinen Familienname:
7. B 22. Feb. 2010 - 18:37
Avant c'était un nom complètement oubliable.
9. JB 22. Feb. 2010 - 18:50
9. JB 22. Feb. 2010 - 18:50
un nom oubliable ? aucun nom n'est oubliable, b.
11. B 22. Feb. 2010 - 18:55
Tu as raison, mais à l'époque au Canada il y avait beaucoup de monde dans la scène artistique qui ne faisaient pas l'effort d'apprendre mon nom. Luckily I left Canada.
Et finalement les noms sont très importants pour moi.
Tu as lu Todos Los Nomos par José Saramago?
Et finalement les noms sont très importants pour moi.
Tu as lu Todos Los Nomos par José Saramago?
13. JB 22. Feb. 2010 - 18:58
non, je ne l'ai pas lu. pourquoi ?
15. B 22. Feb. 2010 - 19:00
Saramago is a masterful novelist, and Todos Los Nomes is about the inoubliability of names.
16. JB 22. Feb. 2010 - 19:02
16. JB 22. Feb. 2010 - 19:02
"inoubliability" ???
pas mal…
pas mal…
18. B 22. Feb. 2010 - 19:03
i love neologisms, especially cross-langue.
Et cette histoire d'inoubliability me fait immédiatement penser, pour une raison que j'ignore, à ce passage magnifique de la chanson de Neil Hannon, Death of a Supernaturalist, quand il dit:
Et cette histoire d'inoubliability me fait immédiatement penser, pour une raison que j'ignore, à ce passage magnifique de la chanson de Neil Hannon, Death of a Supernaturalist, quand il dit:
The obscurity of life
The intensity of dreams
Only you and I have realised
Exactly what it means
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire