lundi 1 février 2010

No peace of mind

10h (in der U-Bahn):
— S'il vous plaît, détendez. Détendez bien, répète-t-il.
Je voudrais être ailleurs. Je voudrais être un autre. J'entends mes dents crisser dans ma bouche. Le rhumatologue bouge légèrement l'aiguille. Ce salaud fouille mon genou!
— Je cherche la poche où se trouve l'inflammation. Ça peut faire un peu mal.
Pas du tout, je vous en prie: labourez-moi avec votre aiguille.
— Ah, ça y est! déclare-t-il d'un ton victorieux.
— Ça coule? je murmure, à moitié dans les vapes.
Mais je ne relève pas la tête. Je refuse de voir ça.
— Oui, ça coule très bien. On se croirait à l'Oktoberfest!
— Où ça?
— La Fête de la Bière, à Munich, explique le médecin. On casse les barriques en donnant un coup en bas et la bière coule à flot…
© Eugène, La Vallée de la Jeunesse, La Joie de Lire, 2007


10h45:
Icke: Haben Sie den Film Logan's Run gesehen?
Frau Pr Dr B: Nein, warum?
Icke: Naja, ich habe letztes Mal nachher daran gedacht.
Frau Pr Dr B: Worum ging es?
Icke: Laser, halt.


11h15:
Linus: Zeich ma…
Icke (zeigend): Und?
Linus: Boah, richtig schön gemacht, wa?!
(Die Anderen haben nichts gesehen. Nur der gute Linus hat.)


12h:
Icke: Und diese Frau Pr Dr B, sie hat solche blauen Augen. Knallblau, also. Wissen Sie, was ich meine?
Dr F (träumend): Swimming pool-blue…
(…) +/- 12h30:
Dr F: Ja, so können Sie es also haben. Aber bitte nicht erschrecken!
Icke: N-n-nö.


13h30:
Icke: Und hier und hier und hier war sie mit ihrem Ding, siehste?
Apopatricktheker: Ich will davon nichts wissen, mir wird's übel!
(…) +/- 13h40
Apopatricktheker: Soll ich Dir erklären, was das alles bringt?
Icke: Nee, das hat Dr F schon gemacht, danke Dir.


14h (in der U-Bahn, mit Millie Small in den Ohren)
When you find / You can't get no peace of mind /
Think of me / I'm always on your side.




15h30 (vorm Kühlschrank, am Box klatschend):
Icke: Ja, hier unter dem bautzener Senf liegst du gut. Und nicht meckern!


15h45 (am Telefon):
Der TK-er: Aber warum am Arm?
Icke: Naja, der Andere hatte eine Scherbe vergessen, verstehen Sie? Und wie geht es mit der Übernahme der Kosten von Frau Pr Dr B?
Der TK-er: Moment, ich verbinde Sie mit meiner Kollegin.
Icke (verwirrt)I mean, I was excepting a red…
Der TK-er: I am… Holly will get you ready, you're in expert hands, believe me…
Die TK-sie: Hello, sandman!
Icke (verwirrt): Do you want me to take my clothes off?
Die TK-sie: Not for your face…

Aucun commentaire: