>> "Tu peux essayer d'écouter Hole.
Il y a un certain nombre de citations de Hole dans le texte."
Sur ce coup-là, je ne vais pas être fidèle à l'écrivain que je traduis…
Pour Johan, depuis un mois, j'écoute en boucle Sleep, des Godspeed You! Black Emperor, dont Johan a retranscrit in extenso le dialogue liminaire dans Darlah – j'en ai déjà parlé ici, où on peut aussi écouter le morceau. Du coup, en cherchant sur youtube si la totalité du morceau n'était pas disponible, je suis tombé là-dessus, ci-dessous – et là c'est comme si les pièces d'un puzzle formaient brusquement l'image du modèle. On regarde d'abord:
Ainsi, non seulement Sleep me fait plonger dans le roman (comme le sommeil, donc – hö!) qui je le rappelle s'intitule Buzz Aldrin – mais où donc es-tu passé?, non seulement Sleep est utilisé par Johan dans un roman ultérieur à celui que je traduis, mais qui comme celui-ci a un rapport avec l'espace, mais en plus je trouve une vidéo de Sleep qui se révèle être un montage sur une vidéo consacrée à Challenger et à l'espace dont il est question dans les deux romans de Johan, mais encore en plus, dans les fameuses "vidéos similaires" liées sur youtube à Speed, on trouve cet extrait de la retransmision en direct, en 1969, des premiers pas sur la Lune de Buzz Aldrin, le vrai cette fois-ci, et non le fictif, lorsqu'il livre ses impressions et dit: "Magnificent desolation!", et cette phrase, devenue culte, passée à la postérité, Johan l'a aussi reprise dans ce roman, puisque Mattias est né la nuit où Apollo 11, et Buzz Aldrin à son bord, s'est posé sur la Lune. L'accro aux coïncidences que je suis est aux anges. Allez, on regarde:
Pour Johan, depuis un mois, j'écoute en boucle Sleep, des Godspeed You! Black Emperor, dont Johan a retranscrit in extenso le dialogue liminaire dans Darlah – j'en ai déjà parlé ici, où on peut aussi écouter le morceau. Du coup, en cherchant sur youtube si la totalité du morceau n'était pas disponible, je suis tombé là-dessus, ci-dessous – et là c'est comme si les pièces d'un puzzle formaient brusquement l'image du modèle. On regarde d'abord:
Ainsi, non seulement Sleep me fait plonger dans le roman (comme le sommeil, donc – hö!) qui je le rappelle s'intitule Buzz Aldrin – mais où donc es-tu passé?, non seulement Sleep est utilisé par Johan dans un roman ultérieur à celui que je traduis, mais qui comme celui-ci a un rapport avec l'espace, mais en plus je trouve une vidéo de Sleep qui se révèle être un montage sur une vidéo consacrée à Challenger et à l'espace dont il est question dans les deux romans de Johan, mais encore en plus, dans les fameuses "vidéos similaires" liées sur youtube à Speed, on trouve cet extrait de la retransmision en direct, en 1969, des premiers pas sur la Lune de Buzz Aldrin, le vrai cette fois-ci, et non le fictif, lorsqu'il livre ses impressions et dit: "Magnificent desolation!", et cette phrase, devenue culte, passée à la postérité, Johan l'a aussi reprise dans ce roman, puisque Mattias est né la nuit où Apollo 11, et Buzz Aldrin à son bord, s'est posé sur la Lune. L'accro aux coïncidences que je suis est aux anges. Allez, on regarde:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire