lundi 26 juillet 2010

[nor∫k]

Et JB, sérieux comme un pape à la fraîche comme à la nuit, traduit toujours, et toujours la nouvelle de Sara. Et il traduit quelle phrase? Celle-ci:
(…) le Piano Man avait a priori réagi au norvégien quand on lui avait présenté des langues étrangères diverses et variées pour le faire identifier ses origines (…)

Und der JB, fleissig in der Früh sowie in der Spät, übersetzt immer noch, und immer noch Saras Novelle. Und welchen Satz übersetzt er? Diesen (und es wird, sorry, die kurze Version - naja, der JB übersetzt nüsch ins Deutsche, sein Multitasking kennt gewisse Grenzen):
(…) der Pianomann hatte anscheinend auf Norwegisch reagiert"
(ja, ja, ja, auf fransösischö und svenska ist es viel schöner)

Und es fällt dem JB ein, dass er seit fast zwei Jahren auf diesem rauchenden und tätowierten Blog über die norwegische Sprache Tag ein Tag aus redet, selbstverständlich denn er übersetzt sie, aber er hat sich fast nie die Gelegenheit genommen seinen Lesern die Sprache vorzustellen. Aber heute Abend repariert er seinen Schnitzer, und dank seinen neuen Freund Galstrim könnt ihr jetzt die wichtigsten Worten lernen. Bitte schøn!
Übrigens, norwegisch heisst norsk auf Norwegisch und wird so ausgesprochen: [nor∫k].

Et JB prend brutalement conscience qu'il parle jour et nuit depuis bientôt deux ans sur ce blog tatoué et fumeur de la langue norvégienne, normal puisqu'il la traduit, mais qu'il ne s'est jamais emparé de l'occasion qui pourtant lui tendait quotidiennement les bras pour présenter la langue en question à ses lecteurs chéris. Mais il peut  dès ce soir réparer sa bourde et, grâce à son nouveau poteau Galstrim, vous allez pouvoir apprendre les mots les plus importants en norvégien. Merci qui?
Au fait, norvégien se dit norsk en norvégien et se prononce: [nor∫k].




Et maintenant, on peut écouter en norsk dans le texte l'un des rares groupes de ska norsk à peu près potables. Ils sont de Trondheim et ils s'appellent Hopalong Knut. Mais d'eux, Suppe (oui: la soupe) est mieux, on l'avait déjà fait écouter ici à cette époque.
Und nun können wir auf norsk eine der seltenen quasiguten norske Skabands. Die kommen aus Trondheim und heissen Hopalong Knut. Aber von ihnen ist Suppe (ja, wie auf deutsch) viel besser, aber die hatten wir hier schon gehört.

Aucun commentaire: