On se réveille avec dans la tête Johnny Too Bad des Slickers en guise de musique du matin, mais on l'a déjà joué et puis la chanson est trop triste pour commencer une journée. On cherche sur toitube sa version Who You Gonna Run To par The Inspirations - en vain. On tombe en revanche sur Cannonball d'un groupe dénommé Bewitch, qu'on ne connaissait pas, ni l'un ni l'autre, mais les trilles de flûte traversière roulent instantanément dans nos oreilles, à croire qu'elles y avaient déjà résonné. On écoute.
Man wacht auf mit Johnny Too Bad von The Slickers als Morgenmusik, aber das Lied wurde hier schon gespielt, und ausserdem ist es zu traurig um einen Tag damit anzufangen. Man sucht auf durohr nach seiner von The Inspirations gespielten Version Who You Gonna Run To - vergeben. Und dann stosst man auf Cannonball von einer Gruppe mit Name Bewitch, und keine von denen kannte man vorher, aber die Trillen der Querflöte (einen schönen guten Morgen, G!) rollen schon in denOhren, als wären sie da immer gewesen. Lass uns das Stück hören.
Und natürlich, Bewitch lesend und hörend, muss man an Bewitched denken, also Verliebt in einer Hexe auf Deutsch, und an die geniale Agnes Moorehead. Aber überhaupt: dieses untenstehende Episode ist voll von inneren geladenen Scherzen. Darrin ist zu einem Ass verwandelt worden (also: Esel) und Samanthas Vater redet von the front and the rear. Also dass er es von vorne und hinten macht. Jaja…
Et bien sûr, en lisant et en écoutant Bewitch, on pense fatalement à Bewitched, Ma Sorcière bien-aimée en français, et à la géniale Agnes Moorehead. Mais surtout, l'épisode ci-dessous est bourré de sous-entendus salaces: Darrin (Jean-Pierre, en français) a été transformé en ass (= un âne, au sens propre) et le père de Samantha parle de the front and the rear, comme quoi il le ferait par devant et par derrière. Ouiii…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire