lundi 14 juin 2010

WM/Mondial (4): Druk Yul rulez!

Et c'est reparti pour une journée de foot…
Und los geht's wieder für einen Fussballtag…

Heute kämpft Japan gegen Kamerun. Und wer gewinnt? Na, Japan, klar! Warum? Weil die japanische Mannschaft einen… Dackel als Maskotte hat. Hier unten das Viech:
Aujourd'hui, le Japon rencontre le Cameroun. Et qui va gagner? Ben, le Japon bien sûr… Et pourquoi? Ben, parce qu'ils ont un teckel comme mascotte, tiens! Ci-dessous une photo de la bête:


Le JB bout-de-chou avait aussi un teckel. Jamais il n'a eu de bestiole aussi mauvaise comme la gale que celle-ci: la première chose que, du haut de ses 9 ans, le petit JB faisait au réveil, c'était d'aller embrasser son teckel. Quelle était la réponse du boudin à pattes? Il mordait ce pauvre JB déjà nigaud. Pff…
Der JB hatte auch als Bubi einen Dackel. Niemals hat er ein Tier gehabt, das so böse wie die Pest war, als der. Das erste, das der neunjährige JB beim aufwachen machte, war: seinen Dackel küssen zu gehen. Was war die Antwort dieser bepfotteten Wurst? Den armen und schon doofen JB zu beissen. Seufz…

Naja. Dackel oder nicht, hat sich die FIFA wieder mal geirrt. Nicht Japan und der Dackel hätten gegen Kamerun spielen sollen, sondern… sondern… Bhutan und den Drachen (weil Bhutan auch "Land des Donnerdrachens" genannt wird). Naja, auf Deutsch enden ja Bhutan und Japan sowieso gleich, und Dackel und Drachen fängen auch genauso gleich. Von daher das fatale Irrtum. Sepp Blatter ist beim Schnitzer Schuld.
Enfin bon, teckel ou pas, la FIFA s'est à nouveau plantée. Et en beauté! Car ce n'est pas du tout le Japon qui aurait dû affronter le Cameroun, mais… mais… le Bhoutan et son dragon! (Le dragon parce que le Bhoutan est surnommée la "terre du dragon-tonnerre".) Comment une erreur aussi regrettable que fatale était-elle possible? Bien sûr parce que Sepp Blatter s'est occupé de la qualification des pays asiatiques. Comme il est germanophone, et comme je viens de l'expliquer en allemand, Bhoutan et Japon (Japan en allemand) ont la même désinence et les mots teckel et dragon (respectivement Dackel et Drachen) commencent par la même consonne. D'où l'immense bourde.

Le Bhoutan n'est pas réputé pour être une nation de football. C'est très dommage. Et c'est un tort. Certes, la terre du dragon-tonnerre n'a pas le ballon rond mais le tir à l'arc comme sport national. Mais le tir à l'arc est un sport très noble et qui plus est olympique - et c'est d'ailleurs dans cette seule et unique discipline que le Bhoutan participe depuis 1984 aux Jeux Olympiques (sans succès, hélas, mais l'important est de participer, pas vrai?). Certes, question football, le pays est 196e au classement mondial - mais. Mais, fort de ses 15 points, il coiffe au poteau des nations telles que Andorre, Montserrat ou la République centrafricaine qui lanternent avec 0 points (on y reviendra).
Bhutan ist nicht als Fussballnation berühmt. Das ist sehr schade. Und das ist ein Unrecht. Zwar hat das Land des Donnerdrachens nicht den Fussball sondern Bogenschiessen als Nationalsport. Aber Bogenschiessen ist ein Sport, der nicht nur nobel ist, aber auch olympisch - und das ist auch in dieser einen und einzigen Sportart, dass Bhutan am Olympischenspielen seit 1984 teilnimmt (leider ohne Gewinn, aber immerhin: das wichtige ist teileunehmen!). Zwar steht das Land ganz unten am 196. Platz der Fussballweltanordnung - aber. Aber mit seinen 15 Punkten ist er laaang vorne vor anderen Nationen wie Andorra, Montserrat oder die zentrafrikanischen Republik, die mit 0 Punkt flachliegen (wir reden später noch über sie).

Denn die Fussballmannschaft Bhutans spielt grossartig, mit ganz drachenachtigen (ge)heimlichen Tricks. Hier sieht man sie die Mannschaft Afghanistans mit einem gut verdienten 3 zu 1 komplett zerschlagen.
Car l'équipe nationale du Bhoutan s'illustre par un jeu sensationnel, tout en bottes secrètes aussi dantesques que dragonnesques. On la voit écrabouiller l'Afghanistan par un superbe 3-1 soit dit en pasant bien mérité!



Le secret de beauté et de réussite footballistique bhoutanaise? Dès leur plus jeune âge, sitôt qu'ils peuvent courir, les Bhoutanais ne perdent pas une occasion pour jouer au football. Ils ont un moment de libre, une minute à perdre? Allez, zou, on tire dans un ballon! Ainsi de ces moines dans la cour de leur monastère qui, entre deux méditations, s'entraînent pour le Mondial 2014:
Das Geheim dieses bhutanischen fussballistischen Erfolgs? Schon sehr jung, sobald sie rennen können, spielen die Bhutanesen Fussball. Hat man nur a bisserl Freizeit, hat man eine Minute zu verschwenden, zak zak zak, man wartet nicht: los, draussen, Fussball spielen! Sowie diese Mönchen im Hof ihres Kolsters, die für die WM 2014 trainieren:



Jetzt reicht es also! Hör auf mit dem Lachen! Es ist nicht einfach in einen Ball zu schiessen, wenn man gleichzeitig sein Kleid halten muss!!! Wie glaubt ihr, dass Ribéry, Klose oder Pak Nam Chol (ja, gerade er ist nicht so bekannt: er spielt in der Mannschaft Nordkoreas - aber er lohnt sich!) spielen würden, wenn sie mit dieser Tunik und mit Sommersandaletten rumlaufen müssten???
Bon, ça suffit maintenant de ricaner comme ça! C'est loin d'être évident de devoir tirer dans un ballon quand on est simultanément sanglé dans un (re)vêtement pareil!!! Comment croyez-vous que Ribéry, Klose ou Pak Nam Chol (oui, je sais, celui-là n'est pas très connu, il évolue dans l'équipe nationale de Corée du Nord - mais il vaut franchement le détour!) joueraient s'ils devaient courir sur pelouse, accoutrés de cette tunique et de ces sandalettes, hein???


Non. Le Bhoutan doit remporter la Coupe du Monde 2010 pour 3 bonnes raisons:
Nein. Bhutan muss die WM 2010 wegen 3 guten Gründen gewinnen:

1) Ils ont une plante appelé la rhubarbe phallique (ou rheum nobile), la voici, elle mesure pas loin d'un mètre, et j'en connais qui fantasment déjà:
1) Sie haben eine Pflanze, die phallische Rhabarber (oder rheum nobile) heisst, hier ist sie, sie ist circa ein Meter hoch, und ich kenne einige die schon fantasieren:



2) Den Yeti hat Bhutan und ein Team aus Amiland hat es dort gefunden:
2) C'est au Bhoutan que vit le yéti et une équipe yankee l'a retrouvé:



3) Le Bhoutan ne fixe plus son développement sur le Produit National Brut mais sur le Bonheur National Brut. Ainsi que nous indique Wikipédia. C'est le roi Jigme Singye Wangchuck qui en a décidé ainsi en 1972. On écoute le Premier Ministre du Bhoutan nous parler de ce fameux BNB, gross national happiness en anglais:
3) Bhutan setzt nicht mehr seine Entwicklung auf den Bruttonationalprodukt, sondern auf den Bruttonationalglück. Bhutans König, Jigme Singye Wangchuck, hat es so in 1972 entschieden. Und jetzt hört man den Premierminister des Landes uns alles darüber (gross national happiness auf Englisch) erzählen:




Bevor wir zur Glotze rennen und den Dackel gewinnen sehen, hören wir erstmal bhutanische Musik. Es ist einfach toll! Sing mit: "Ni puschi schigüna!" Oder das: "Schuschumi gitscharo!" Und, ja, der Sänger ist auch Skinhead, zwar die buthanische Variante davon, also mit Rock, aber immerhin. Und Schotten tragen übrigens auch eine Rock. Ach, übrigens, ich vergass: in Dzongkha, die Nationalsprache des Landes, heisst Bhutan so: Druk Yul, wird aber (anscheinend…) Dru Ü gesprochen.
Bon, avant qu'on se précipite devant l'écran pour constater la victoire du teckel, écoutons d'abord un petit peu de la musique bhoutanaise. C'est gé-nial! Allez, chantons tous ensemble: "Ni poushi shigüna!" Ou ça, tiens: "Shoushoumi guitsharo!" En plus, le chanteur est aussi skinhead, certes la variante bouthanaise du skinhead, avec un port élégant de la jupe, mais bon, les Écossais aussi portent la jupe, hein. Ah, au fait, j'oubliais: en dzongkha, la langue nationale du pays, Bhoutan se dit Druk Yul mais se prononce (visiblement…) Dru Ü.




Und nicht vergessen/ Et n'oubliez pas:

Druk Yul rulez!

Aucun commentaire: